فارسى
|
عربى فصيح
|
لهجه عراقى
|
روبه راهی؟ / دماغت چاق است؟
|
هلْ أنتَ على ما يُرامُ؟
|
زَينْ؟
|
روبه راه نيستم ؛ اوضاع بر وِفقِ مراد نيست
|
لَستُ على ما يُرامُ.
|
مُو زَينْ! لا واللهْ مو كِلَّشْ!
|
صبح بخير (ج) عاقبت بخير
|
صباحُ الخَيرِ صباحُ النورِ
|
صباحِ الخَيـر صباحِ النورْ
|
شب بخير (ج) شب بخير ( در طول شب)
|
مساءُ الخَيرِ مساءُ النورِ
|
مساءِ الخَيـر مساءِ النورْ
|
شب بخير (ج) شب بخير (هنگام خوابيدن)
|
تُصبِحُ على خيرٍ / وأنتَِ من أهلِهِ
|
تِصبَحْ عَلَه خَيـرْ وِنْتَه من أهلَهْ
|
نوشِ جان .
|
هَنيئاً مَريئاً.
|
هَنيئاً / بالعافْيَه / عَوافي
|
آفرين ؛ بارك الله.
|
بارَكَ اللهُ فيكَ ؛ أحسنْتَ
|
بارَكَ اللهْ بِيكْ ؛ أحسَنْتْ
|
بسيار خوب ؛ عالی است.
|
حَسَناً ؛ طَيِّبٌ ؛ جَيِّدٌ
|
زَينْ ؛ كِلِّشْ زَينْ / جَيِّدْ
|
بفرماييد.
|
تَفَضَّلْ !
|
إتْفَضَّلْ !
|
به رویِ چشم .
|
على عَيني ؛ على الرَّأْسِ والعينِ
|
عَلَه عَيني ؛ عَلَه راسِي وْ عيني
|
خسته نباشيد (ج) سلامت باشيد
|
ساعَدَكَ الله (ج) سَلَّمَكَ اللهُ
|
اللهِ يْساعْدَكْ (ج) اللهِ يْساعْدَكْ
|
بسيار متشکرم.
|
شُكراً جَزيلاً.
|
شُكراً جَزيلاً ؛ مَمْنونْ.
|
فارسى
|
عربى فصيح
|
لهجه عراقى
|
تشکّر لازم نيست ؛ وظيفه ام است
|
لا شُكرَ على واجبٍ.
|
إلْعَفُو ؛ واجِبْ / بِالخِدْمَه / حَلَّتِ البَرَكَه / أهْلاً وَسَهْلاً
|
مبارک است ؛ مبارک باشد
|
مَبروكٌ ، مَبروكٌ.
|
مَبروكْ / عَلْخَيـرْ / عَلْبَرَكَه
|
سالِ نو مبارک.
|
كُلَّ عامٍ وأنتُم بخيرٍ.
|
كُلْ عامْ وِنْتُو بْخَيـرْ.
|
اشکالی ندارد.
|
لا بَأْسَ.
|
مَيْخالِفْ / ماكو مُشْكِلَه.
|
ببخشيد .
|
عَفْواً
|
عَفْواً / إلعَفُو
|
هر طوری دوست داری / هر جوری می خواهی.
|
كما تُحِبُّ ؛ كما تشاءُ
|
مِثِلْ ما تْريدْ / مِثِلْ ماتْحِبّ
|
خوش آمديد .
|
أهلاً وسهلاً
|
أهلاً وسهلاً
|
در خدمتتان هستم .
|
أنا في خدمتِكم
|
آنَا ابْخِدْمَتْكُم / إبْخِدْمَتْكم
|
موفّق باشيد .
|
وَفَّقَكَ اللهُ
|
الله ايْوَْفقَك / موَفَّقِينْ
|
متشکرم ج خواهش می کنم .
|
شُكراً عفواً
|
شكراً إلعَفو
|
چشمم روشن شد .
|
قَرَّتْ عيني
|
قَرَّتِ العِيون / گَرَّتْ عيني
|
برايت آرزویِ موفقيت می کنم .
|
أرجو لكَ التوفيقَ
|
أتْمنّالَكِ التوفيق
|
برايت آرزویِ تندرستی و سلامتی می کنم.
|
أتمنّى لكَ الصِّحَّةَ والسَّلامةَ
|
أتْمَنّالكِ الصِحَّه وِالسلامَه
|
فارسى
|
عربى فصيح
|
لهجه عراقى
|
به عنوانِ مثال .
|
على سبيلِ المثالِ
|
مثلاً / على سبيلِ المثال
|
به ياریِ خدا / اگر خدا بخواهد .
|
بعَوْنِ اللهِ تعالى ؛ إنْ شاءَ اللهُ تعالى
|
إنْ شاالله / بعونِ الله تعالى
|
به اميد ديدار .
|
الى اللقاءِ
|
مَعَ السلامه / ألله اوْياك
|
خدا نگهدار .
|
في أمانِ اللهِ
|
في أمانِ الله
|
به سلامت .
|
معَ السَّلامةِ
|
مع السلامه
|
عمرت دراز باد / خداوند نگهدارِ تو باد
|
طالَ عمرُكَ / حَفظَكَ الله
|
طالْ عمرك / الله ايْحِفْظك
|
خدایِ نکرده / زبانم لال.
|
لا سَمحَ الله
|
لا سَمحَ الله / الله لا يْگولهه
|
جایِ نگرانی نيست .
|
لا داعيَ لِلقَلق
|
ماكو داعي للقلق
|
دستت درد نكند
|
عاشت يداك / سَلِمَتْ يداك
|
عاشتْ ايدَك / تِسلَم ايدك
|