خیلی مهم.... لطفا این جمله رو برام ترجمه اش رو بگین

نام کاربری : پسورد : یا عضویت | رمز عبور را فراموش کردم



کانال تلگرام آموزش مکالمه عربی

ارسال پاسخ
تعداد بازدید 4517
نویسنده پیام
1212 آفلاین


ارسال‌ها : 2
عضویت: 18 /2 /1394


خیلی مهم.... لطفا این جمله رو برام ترجمه اش رو بگین
سلام
دو تا جمله توی دو تا حدیث هست که لطفا ترجمه اش رو برام بگین.
توی گوگل ترنزلیت که به نتیجه نرسیدم. اگه زودتر جوابمو بدین ممنون میشم.
...وَ لَا أَقُولُ كَمَا يَقُولُ هَؤُلَاءِ الْأَقْشَابُ
....اینم جمله ی دوم:
...قَالَ لَا بَأْسَ مَا لَمْ يَقْتَضَّ مَا هُنَاكَ لِتَعِفَّ بِذَلِكَ
ممنون میشم سریعتر جواب بدین

جمعه 18 اردیبهشت 1394 - 19:00
نقل قول این ارسال در پاسخ گزارش این ارسال به یک مدیر
smm آفلاین



ارسال‌ها : 8
عضویت: 17 /10 /1393
تشکرها : 3
تشکر شده : 2
خیلی مهم.... لطفا این جمله رو برام ترجمه اش رو بگین
نقل قول از 1212
سلام
دو تا جمله توی دو تا حدیث هست که لطفا ترجمه اش رو برام بگین.
توی گوگل ترنزلیت که به نتیجه نرسیدم. اگه زودتر جوابمو بدین ممنون میشم.
...وَ لَا أَقُولُ كَمَا يَقُولُ هَؤُلَاءِ الْأَقْشَابُ
....اینم جمله ی دوم:
...قَالَ لَا بَأْسَ مَا لَمْ يَقْتَضَّ مَا هُنَاكَ لِتَعِفَّ بِذَلِكَ
ممنون میشم سریعتر جواب بدین

ترجمه ی اولی میشه : و نظر ما مثل نظر این مردانی که خیری در آنها وجود ندارد، نیست.


یکشنبه 20 اردیبهشت 1394 - 11:17
نقل قول این ارسال در پاسخ گزارش این ارسال به یک مدیر
asghary22 آفلاین



ارسال‌ها : 3
عضویت: 6 /9 /1393

تشکر شده : 1
خیلی مهم.... لطفا این جمله رو برام ترجمه اش رو بگین
معنی جمله : اشکالی ندارد که با دختر باکره ازدواج موقت انجام شود مادامی که به بکارت او لطمه ای وارد نشود

متن کامل جمله یک روایت است که در متن زیر مشاهده می کنید

مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ وَ عَبْدِ اللَّهِ ابْنَيْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ عَنْ زِيَادِ بْنِ أَبِي الْحَلَّالِ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع يَقُولُ‏ لَا بَأْسَ أَنْ يَتَمَتَّعَ الْبِكْرَ مَا لَمْ يُفْضِ إِلَيْهَا كَرَاهِيَةَ الْعَيْبِ عَلَى أَهْلِهَا.
ترجمه: اشکالی ندارد که با دختر باکره ازدواج موقت انجام شود مادامی که به بکارت او لطمه ای وارد نشود چون از بین رفتن پرده بکارت یک عیب برای خانواده اون به حساب می آید.

امضای کاربر : یا حسین (علیه السلام)
دوشنبه 21 اردیبهشت 1394 - 11:52
نقل قول این ارسال در پاسخ گزارش این ارسال به یک مدیر
1212 آفلاین



ارسال‌ها : 2
عضویت: 18 /2 /1394


خیلی مهم.... لطفا این جمله رو برام ترجمه اش رو بگین
این ترجمه رو از توی اینترنت دیدید درسته؟
منم دیدم. میخواستم دوستانی که خودشون عربی بلدن ترجمه اش رو بگن که مطمئن شم درسته.
نقل قول از asghary22
معنی جمله : اشکالی ندارد که با دختر باکره ازدواج موقت انجام شود مادامی که به بکارت او لطمه ای وارد نشود

متن کامل جمله یک روایت است که در متن زیر مشاهده می کنید

مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ وَ عَبْدِ اللَّهِ ابْنَيْ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ عَنْ زِيَادِ بْنِ أَبِي الْحَلَّالِ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ ع يَقُولُ‏ لَا بَأْسَ أَنْ يَتَمَتَّعَ الْبِكْرَ مَا لَمْ يُفْضِ إِلَيْهَا كَرَاهِيَةَ الْعَيْبِ عَلَى أَهْلِهَا.
ترجمه: اشکالی ندارد که با دختر باکره ازدواج موقت انجام شود مادامی که به بکارت او لطمه ای وارد نشود چون از بین رفتن پرده بکارت یک عیب برای خانواده اون به حساب می آید.


سه شنبه 22 اردیبهشت 1394 - 17:41
نقل قول این ارسال در پاسخ گزارش این ارسال به یک مدیر
asghary22 آفلاین



ارسال‌ها : 3
عضویت: 6 /9 /1393

تشکر شده : 1
ترجمه حدیث
بله . همون ترجمه ای که در اینترنت امده درست هست .

امضای کاربر : یا حسین (علیه السلام)
دوشنبه 28 اردیبهشت 1394 - 10:44
نقل قول این ارسال در پاسخ گزارش این ارسال به یک مدیر
behnam آفلاین



ارسال‌ها : 2
عضویت: 28 /7 /1394

تشکر شده : 1

سلام
اگه میشه این بیتها رو برام ترجمه کنید ممنون
تقسم کسری رهطه بسیوفهم وامسی ابوالعباس احلام ناءم

سه شنبه 28 مهر 1394 - 18:42
نقل قول این ارسال در پاسخ گزارش این ارسال به یک مدیر
ارسال پاسخ



برای ارسال پاسخ ابتدا باید لوگین یا ثبت نام کنید.


پرش به انجمن :